Wednesday, August 7, 2013

Go and get your immunization records

Today's lesson was provided by a rowdy group of middle-aged Burundian men who found my attempts at Kirundi absolutely hilarious.  Unfortunately, not a one among them was literate in their own language, so I have not been able to verify the spelling or the precise, literal translation of each word.

They corrected my crude "zana icanco" (" bring | immunizations ") with:

ugenda uzane icanco -- you go | bring | immunizations

Tuesday, August 6, 2013

When do you work?

As in English, asking someone "ukora ryari?" ("you work | when ?") has a meaning that is context specific. The answer could be "kuwambere" (Monday) or "ejo" (Tomorrow), or the particular hours that they work.  To ask directly about hours, say "ukora ryari uyumusi?" (" you work | when | today ? ").