Friday, November 9, 2012

On the Telephone

  • When answering the telephone, after the greeting like “Amakuru,” one can ask:
    Uri nde? – who are you?
    • uri – you are
    • nde – who

  • To which someone might reply:
    nde Cameron – I am Cameron

  • I can then ask “Who do you want to talk to?” in one of several different ways:
    • ukeneye nde? – who do you need?
      • ukeneye – need (from gukenera – to need)

    • ushaka nde? – who do you want?
      • ushaka – want (from gushaka – to want)

    • ukeneye kuvugana na nde? – who do you need to talk with?
      • kuvugana – to converse, to talk with (from “kuvuga” meaning “to talk”, plus “na” which means “with” or sometimes “and”)
      • na – with (this is not accidentally repeated: na is both its own word in this sentence, and a modifying particle which changes the verb “to talk” into “to converse”)

    • If you with to be more formal, you can say:
      mwifuza kuvugana na nde? – who do you wish to talk with?
      • mwifuza – “to wish”, technically in 2nd person plural form (“yinz wish”), but in this case is formal and polite when used to address a single person. The 2nd person singular form is “wifusa,” which would be understood, but is less formal.This construction is actually pronoun+verb:
        • u – 2nd person singular pronoun
        • mu – 2nd person plural pronoun
        • However, because two vowels cannot follow each other in Kirundi, u and mu become w and mw!

No comments:

Post a Comment